|
|
cheslav: Данил Сигидин, я в описании неправильно выразился, первый перевод и был в black - white
синеву пятнами (сам только заметил) дал слой levels. который применил уже к уменьшенной картинке... хотел чутка осветлить, а он гад, на цвет подействовал... :( надо было его в режиме luminicite применять... |
|
|
|
|
|
sidan: а синева пятнами - это результат работы какого фильтра?
cheslav, а почему Вы не используете метод black and white?
Простой перевод через desaturate (как я понял) даёт весьма неправдоподобный результат.. |
|
|
|
|
|
sidan: левые два прекрасны (: |
|
|
|
Пейзаж / "***" (комментариев: 8) |
[18.02.2010 22:49] |
|
|
Алексей Мокренок: Сорокин Алексей, ну конечно же на север, на полярную звезду |
|
|
|
|
|
Орлов HaJOFF Сергей: плюс не только за фото, но и за информацию. спасибо большое, очень интересно! |
|
|
|
|
|
vladsv: Шикарная работа, Слава! |
|
|
|
|
|
Сергей Лямытских: Если плавнее, то просто яркое пятно получалось (мудрил с уровнями в Лайтрум). Мне понравилось в этом варианте, что солнце стало слегка динамичным. Катер быстро плывёт, а солнце слегка "рваное" и облака маленько заполняют пространство справа. |
|
|
|
|
|
cheslav: Сергей Лямытских, Здесь смешивание 2-х переводов в чб - одно обычное, фотошоповское - перевести в чб, а другой слой - перевод в чб силами Color Efex Pro 3.0 от Nic Software. Ну а потом рисование по масочкам, тонирование уже в lab - просто кривую b подергал
В конце добави Glamur Glow от тех же Color Efex Pro 3.0 от Nic Software |
|
|
|
|
|
Дмитрий Корнилов (@dmitriiphoto): а я за. )) |
|
|
|
|
|
Сорокин Алексей: марсианские хроники 2:) |
|
|
|